series fotográficas

Hora de comer (2016) | Lunchtime

.

Lo más simple: la luz entrando por las ventanas, la sencilla armonía de hechos cotidianos como cocinar y, como cada día, poner la mesa para sentarse a comer pero también, justo un minuto antes de eso, encontrar un espacio mental para desear fijar ese instante para siempre. | The simplest thing: the light coming in through the windows, the natural harmony of daily events such as cooking and, like every day, setting the table to sit and eat, but also, just a minute before that, finding a mental space for wanting to fix that moment forever.

 

. . . . . . . . . . . .

.

Balcones (de Madrid) (2014) | Balconies (from Madrid)

.

Balcones es una serie fotográfica que, en principio, constaba de 17 fotografías, seleccionadas entre varios cientos de fotos hechas desde mi balcón durante dos años. Aunque ya han bromeado sobre el paralelismo entre esta serie y las fotos de “Jeff” Jefferies —el personaje de la peli Rear Window de Hitchcock—, puedo confirmar que no estuve lesionado ni que, a a raíz de mi inmovilidad, hubiera surgido esta serie, simplemente, de vez en cuando, como hace mucha gente que vive en el centro, salgo al balcón. No había acecho entre las sombras, como el de Jefferies sobre su vecino Thorwald, sino un participar en la holganza del barrio, saliendo al balcón a tomar el aire. Si se trataba de gente lo único que necesité fue discrección, si se trataba de luces, paciencia y buen pulso. La serie Balcones, por tanto, nunca fue planeada sino que revisando todo el material hecho a lo largo de un par de años, me la encontré hecha. Simplemente fue seleccionar, elegir, editar en blanco y negro, positivar en papel… Se puede decir, por tanto, que Balcones es un ejemplo perfecto de pura serendipia, que además me permitió investigar en la fotografía en blanco y negro. | Balconies is a photographic series that, at first, consisted of 17 photographs, selected from several hundred photos taken from my balcony over two years. Although some friends have already joked about the parallels between this series and photos of “Jeff” Jefferies —the character of Hitchcock’s movie Rear Window—, I can confirm that I was not injured, or that this series emerged due to immobility. Just occasionally, as many people living downtown, I go out to the balcony. There wasn’t any lurking in the shadows, like Jefferies on his neighbor Thorwald, but taking part in the idleness of the neighborhood, out on the balcony to get some air. If the subject was people the only thing I needed was discretion, if it was about a special light, patience and a steady hand.  Therefore the Balconies series was never planned, but reviewing all the material done over a couple of years, I found it already done. It was simply selecting, choosing, editing them in black and white, developing on paper… You can say, then, that Balconies is a perfect example of pure serendipity, which also allowed me to investigate black and white photography.

 

. . . . . . . . . . . .

.

Intervenciones Fotográficas (Retoques y manipulaciones) (2006-08)
Photographic Interventions (Retouching and manipulations)

.

Investigando en las posibilidades del retoque fotográfico, algunas veces por placer, otras por encargo. | Researching the possibilities of retouching photos , sometimes for pleasure, sometimes for commissions.

 

. . . . . . . . . . . .

.

Montajes (trípticos y dípticos) Fotográficos |  Photographic (triptychs and diptychs) Assemblies

.

Paisajes españoles (2008) | Spanish Landscapes

.

.

Trazos de realidad (2007) | Strokes Of Reality

.


Durante varios años fotografié el cielo incansablemente, sin más objeto que disfrutar capturando la forma de las nubes o los tonos del azul mutando a distintas horas del día, hasta que una noche, que me encontraba agrupando las fotos por temas en distintas carpetas, la visión de las miniaturas de las fotos me produjo un destello que casi me cegó: Las fotos se ordenaban solas y se combinaban entre sí como si fueran brochazos, líneas hechas por una mano que pintaba sobre la pantalla de mi ordenador. Yo solo tenía que decidir cuál era la composición que me parecía más sugerente: el resto del trabajo ya estaba hecho. Así nació la serie Trazos de realidad que expuse en varias Galerías de Arte y otros lugares extraños, como unas Jornadas de Paracaidísmo en los Pirineos. | For several years I photographed the sky tirelessly, with no further object then to enjoy capturing the shape of the clouds or the tones of the blue mutating at different times of day, until one night, when I was gathering my photos by themes in different folders, the view of the thumbnails gave me a flash that nearly blinded me: the photos practically arranged themselves and combined with each other as if they were brush strokes, lines made by a hand painted on my computer screen. I just had to decide what composition seemed more suggestive: the rest of the job was done. Thus was born the Strokes of Reality series that I exhibited in several Art Galleries and other strange places, such as a Parachuting Conference in the Pyrenees.

. . . . . . . . . . . .

.

  • No portfolio items found.